Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous pensez que cette question doit être signalé.
Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous vous sentez cette réponse doit être signalé.
Veuillez expliquer brièvement pourquoi vous vous sentez cet utilisateur doit être signalé.
Quelle app de traduction hors ligne fonctionne vraiment bien ? [forum]
Je trouve ça assez dingue, ces applis de traduction. Y’a vraiment du bon et du moins bon. J'ai testé Google Translate en mode hors ligne, c’est pas mal pour les langues courantes, mais dès que tu touches à des trucs plus pointus, ça se complique. J’ai une pote qui fait du russe, elle a eu des galèreLire plus
Je trouve ça assez dingue, ces applis de traduction. Y’a vraiment du bon et du moins bon. J’ai testé Google Translate en mode hors ligne, c’est pas mal pour les langues courantes, mais dès que tu touches à des trucs plus pointus, ça se complique. J’ai une pote qui fait du russe, elle a eu des galères avec certaines phrases super nuancées où le sens a complètement changé.
Et puis y’a aussi la question des faux amis ! C’est souvent là que ça part en vrille. Une fois j’ai voulu dire « je suis ravi » et l’appli m’a balancé un truc qui ressemblait à « je suis râlant », la loose totale en pleine conversation avec une cliente… Autant dire qu’il faut garder un œil sur les traductions et pas trop leur faire confiance.
Mais il y a d’autres applis comme DeepL qui, parait-il, gèrent mieux les nuances et le contexte. Moi je n’ai pas encore osé tester cette version hors ligne par contre. Peut-être que c’est mon vieux réflexe de l’odeur du papier qui me manque… En gros, pour quelqu’un comme moi qui voyage un peu ou qui parle plusieurs langues dans mon cercle social, c’est pratique mais ça reste un coup de poker.
Le problème aussi, c’est qu’on oublie vite qu’une machine peut jamais vraiment comprendre ce qu’on ressent ou le sous-texte d’une discussion. Ça me rappelle quand on sort une phrase humoristique ou sarcastique ; l’appli va traduire littéralement sans capter le ton ! Pas idéal si tu veux te faire des potes dans un autre pays…
Puis selon les langues choisies, certaines applications sont clairement plus efficaces que d’autres… Franchement si tu voyages au Japon ou au Vietnam par exemple, certains outils seront mieux adaptés que d’autres – à condition de bien vérifier avant d’y aller quoi ! C’est sûr qu’avoir tout prêt sur son téléphone c’est génial et souvent nécessaire aujourd’hui; après il faut garder une certaine prudence parce que parfois même si ça nous arrange bien… La compréhension culturelle passe souvent à la trappe.
Au final, même avec ces super technologies on doit toujours rester critique. En tout cas moi je continue de jongler entre l’appli et mes petites notes manuscrites prises dans mes anciens carnets. À mon avis rien ne vaut la bonne vieille méthode combinée !
Voir moins